Detail mata kuliah Penyuntingan Teks Terjemahan, program studi S2 - Ilmu Linguistik

Detail SAP: Penyuntingan Teks Terjemahan Tahun Ajaran 2008/2009 -02


Satuan Acara Pengajaran
Mata Kuliah BLI80631 - Penyuntingan Teks Terjemahan
Pengajar Prof. Dr. Rahayu Surtiati Hidayat
Tujuan Perkuliahan

Minggu Ke 1
Materi Penyuntingan dalam penerjemahan
Media power point, serahan
Referensi Hidayat, Rahayu Surtiati. 2002. "Terjemahan Pedagogis dan Terjemahan Profesional," Seminar Persatuan Pengajar Bahasa Prancis seluruh Indonesia, Bandung.
Aktivitas ceramah, diskusi, pembandingan

 

Minggu Ke 2
Materi Penyuntingan dalam penerjemahan
Media powerpoint, serahan
Referensi Hidayat, Rahayu Surtiati. 2002. "Terjemahan pedagogis dan terjemahan profesional." Seminar Persatuan Pengajar Bahasa Prancis Seluruh Indonesia, Bandung, 2--5 Juli.
Aktivitas ceramah, diskusi

 

Minggu Ke 3
Materi Penyuntingan terjemahan satu modul pelatihan tentang penelitian bidang kesehatan
Media powerpoint, serahan
Referensi Soal latihan
Aktivitas Membandingkan TSu dengan TSa dan menengarai kejanggalan

 

Minggu Ke 4
Materi Penyuntingan modul (lanjutan)
Media powerpoint, serahan
Referensi suntingan mahasiswa
Aktivitas presentasi mahasiswa dan diskusi

 

Minggu Ke 5
Materi Penyuntingan terjemahan ensiklopedia remaja (biologi)
Media powerpoint, serahan
Referensi Soal latihan
Aktivitas Pembandingan TSu dan TSa serta menengarai kejanggalan

 

Minggu Ke 6
Materi Penyuntingan terjemahan ensiklopedia remaja
Media Power point, serahan
Referensi Catriona, Picken (ed.). 1989. The Translator's Handbook. Ed. ke-2. London: Aslib, bab 5.
Aktivitas Pembandingan TSu dengan TSa untuk menengarai kejanggalan

 

Minggu Ke 7
Materi Penyuntingan terjemahan ensiklopedia remaja (lanjutan)
Media powerpoint, cetakan
Referensi suntingan mahasiswa
Aktivitas presentasi mahasiswa dan diskusi

 

Minggu Ke 8
Materi Ujian Tengah Semester
Media Cetakan
Referensi Soal UTS
Aktivitas Menyunting mandiri

 

Minggu Ke 9
Materi Penyuntingan terjemahan karya fiksi
Media powerpoint, serahan
Referensi Picken, Catriona (ed.). 1989. The translator's Handbook. Ed. ke-2. London: Aslib. Bab 5.
Aktivitas Pembandingan TSu dan TSa serta identifikasi kejanggalan

 

Minggu Ke 10
Materi Penyuntingan terjemahan teks fiksi (lanjutan)
Media powerpoint
Referensi Hidayat, Rahayu Surtiati. 2006. "Mendidik Penerjemah Profesional." Seminar Sehari Profesi Penerjemah dan Juru Bahasa. Himpunan Penerjemah Indonesia, Jakarta, 3 Juni.
Aktivitas presentasi mahasiswa dan diskusi

 

Minggu Ke 11
Materi Penyuntingan terjemahan teks fiksi (lanjutan)
Media idem
Referensi Baker, Mona. 1992. In other Words. A Course Book of Translation. London: Routledge.
Aktivitas idem

 

Minggu Ke 12
Materi Penyuntingan terjemahan teks pragmatis (aturan pakai mesin pembuat kopi)
Media powerpoint, serahan
Referensi Venuti, Lawrence. 1995. The Translator's Invisibility. London: Routledge, bab 7.
Aktivitas Pembandingan TSu dengan TSa untuk menengarai kejanggalan.

 

Minggu Ke 13
Materi Penyuntingan terjemahan teks pragmatis (lanjutan)
Media powerpoint
Referensi suntingan mahasiswa
Aktivitas Presentasi mahasiswa dan diskusi

 

Minggu Ke 14
Materi Penyuntingan mandiri
Media cetakan
Referensi semua
Aktivitas Penyuntingan

 

Minggu Ke 15
Materi Penyuntingan mandiri (lanjutan)
Media poerpoint
Referensi semua
Aktivitas presentasi mahasiswa dan diskusi

 

Minggu Ke 16
Materi Ujian Akhir Semester
Media Cetakan
Referensi semua dan tambahan dari mahasiswa
Aktivitas Penyerahan makalah